|
We
will rock you
Buddy
you're a boy make a big noise
Playin' in the street gonna be a big man some day
You got mud on yo' face
You big disgrace
Kickin' your can all over the place
Singin'
'We will we will rock you
We will we will rock you'
Buddy you're a young man hard man
Shoutin' in the street gonna take on the world some day
You got blood on yo' face
You big disgrace
Wavin' your banner all over the place
'We will we will rock you'
Singin'
'We will we will rock you'
Buddy you're an old man poor man
Pleadin' with your eyes gonna make you some peace some day
You got mud on your face
You big disgrace
Somebody better put you back into your place
'We will we will rock you'
Singin'
'We will we will rock you'
Everybody
'We will we will rock you'
'We will we will rock you'
Alright
|
Noi
ti scuoteremo
Buddy
sei un ragazzo che fa un gran casino
Giocando per strada,sarai un grande uomo un giorno
Hai del fango sul volto
Tu grande disgraziato
Dando calci alle lattine tutt'intorno
Cantando
'Noi ti scuoteremo
Noi ti scuoteremo'
Buddy sei un giovane,un duro
Urlando per strada sfiderai il mondo un giorno
Hai del sangue sul volto
Tu grande disgraziato
Sventolando la tua bandiera tutt'intorno
'Noi ti scuoteremo
Cantando
Noi ti scuoteremo'
Buddy sei un vecchio,pover'uomo
I tuoi occhi supplicanti troveranno pace un giorno
Hai del fango sul volto
Tu grande disgraziato
Qualcuno ti rimetterà al tuo posto
'Noi ti scuoteremo'
Cantando
'Noi ti scuoteremo'
Tutti
'Noi ti scuoteremo'
'Noi ti scuoteremo'
Va bene
|
|
We
are the champions
I've
paid my dues
Time after time
I've done my sentence
But committed no crime
And bad mistakes
I've made a few
I've had my share of sand
Kicked in my face
But I've come through
And I need to go on and on and on and on
We are the champions - my friend
And we'll keep on fighting till the end
We are the champions
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions of the world
I've taken my bows
And my curtain calls
You've bought me fame and fortune
And everything that goes with it
I thank you all
But it's been no bed of roses no pleasure cruise
I consider it a challenge before the whole human race
And I ain't gonna lose
And I need to go on and on and on and on
We are the champions - my friend
And we'll keep on fighting till the end
We are the champions
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions of the world
We are the champions - my friend
And we'll keep on fighting till the end
We are the champions
We are the champions
No time for losers
'Cause we are the champions
|
Noi
siamo i campioni
Ho
pagato i miei debiti
Ripetutamente
Ho scontato la mia pena
Ma non ho commesso nessun crimine
E di grossi errori
Ne ho commessi pochi
Ho avuto la mia manciata di sabbia
Sulla faccia
Ma l'ho superata
E ho bisogno di andare avanti e avanti e avanti e avanti
Noi siamo i campioni - amici miei
E continueremo a combattere fino alla fine
Noi siamo i campioni
Noi siamo i campioni
Non c'è tempo per i perdenti
Perchè noi siamo i campioni del mondo
Ho ricevuto gli inchini
E mi avete richiamato alla ribalta
Mi avete portato fama e fortuna
e tutto ciò che ne consegue
Vi ringrazio tutti
Ma non è stato un letto di rose,non è stato un viaggio di piacere
La considero una sfida nei confronti dell'intera razza umana
E non la perderò
E ho bisogno di andare avanti e avanti e avanti e avanti
Noi siamo i campioni - amici miei
E continueremo a combattere fino alla fine
Noi siamo i campioni
Noi siamo i campioni
Non c'è tempo per i perdenti
Perchè noi siamo i campioni del mondo
Noi siamo i campioni - amici miei
E continueremo a combattere fino alla fine
Noi siamo i campioni
Noi siamo i campioni
Non c'è tempo per i perdenti
Perchè noi siamo i campioni
|
|
Sheer heart attack
Well
you're just 17 and all you want to do is disappear
You know what I mean there's a lot of space between your ears
The way that you touch don't feel no nothin'
Hey hey hey hey it was the D.N.A.
Hey hey hey hey that made me this way
Do you know do you know do you know just how I feel?
Do you know do you know do you know just how I feel?
Sheer heart attack
Sheer heart attack
Real cardiac
I feel so in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar-tic-u-late
Gotta feelin' gotta feelin' gotta feelin' like a paralyse
It ain't no it ain't no it ain't no it ain't no surprise
Turn on the TV let it drip right down in your eyes
Hey hey hey hey it was the D.N.A.
Hey hey hey hey that made me this way
Do you know do you know do you know just how I feel?
Do you know do you know do you know just how I feel?
Sheer heart attack
Sheer heart attack
Real cardiac
I feel so in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar in-ar-tic-u-late
Just how I feel
Do you know do you know do you know do you know just how I feel?
Do you know do you know do you know just how I feel?
Do you know do you know do you know do you know just how I feel?
Sheer heart attack
Sheer heart attack
Real cardiac
|
Puro
attacco di cuore
Bene
hai solo 17 anni e tutto ciò che vuoi fare è scomparire
Sai cosa intendo c'è molto spazio tra un orecchio e l'altro
Col tuo modo di toccare non senti niente
Hey hey hey hey è stato il DNA
Hey hey hey hey a farmi così
Sai,sai,sai come mi sento?
Sai,sai,sai come mi sento?
Puro attacco di cuore
Puro attacco di cuore
Vero attacco cardiaco
Mi sento così disarticolato
Sento,sento,sento come una paralisi
Non è,non è,non è,non è una sorpresa
Accendere la TV,lascia che ti sgoccioli fin dentro gli occhi
Hey hey hey hey è stato il DNA
Hey hey hey hey a farmi così
Sai,sai,sai come mi sento?
Sai,sai,sai come mi sento?
Puro attacco di cuore
Puro attacco di cuore
Vero attacco cardiaco
Mi sento così disarticolato
Come mi sento
Sai,sai,sai,sai come mi sento?
Sai,sai,sai come mi sento?
Sai,sai,sai,sai come mi sento?
Puro attacco di cuore
Puro attacco di cuore
Vero attacco cardiaco |
|
All
dead all dead
She
came without a farthing
A babe without a name
So much ado 'bout nothing
Is what she's try to say
So much ado my lover
So many games we played
Through ev'ry fleeted summer
Through ev'ry precious day
All dead all dead
All the dreams we had
And I wonder why I still live on
All dead all dead
And alone I'm spared
My sweeter half instead
All dead and gone all dead
All dead all dead
At the rainbow's end
And still I hear her own sweet song
All dead all dead
Take me back again
You know my little friend's
All dead and gone
Her ways are always with me
I wander all the while
But please you must forgive me
I am old but still a child
All dead all dead
But I should not grieve
In time it comes to ev'ryone
All dead all dead
But in hope I breathe
Of course I don't believe
You're dead and gone
All dead and gone
|
Tutto
finito tutto finito
Lei
arrivò senza un quarto di penny
Una bambina senza un nome
Molto rumore per nulla
E' ciò che cerca di dire
Molto rumore,mio amante
Tutti quei giochi fatti
Nelle estati trascorse velocemente
In tutti quei giorni preziosi
Tutto finito,tutto finito
Tutti i nostri sogni
E mi chiedo perchè continuare a vivere
Tutto finito,tutto finito
E solo io sono stato risparmiato
La mia dolce metà invece
Tutto morto e andato tutto finito
Tutto finito tutto finito
Alla fine dell'arcobaleno
E ancora sento la sua dolce canzone
Tutto finito tutto finito
Riportami indietro
Sai,mia piccola amica
Tutto morto e perduto
I suoi gesti sono sempre con me
Io vago di continuo senza meta
Ma,ti prego,perdonami
Sono vecchio ma ancora bambino
Tutto finito,tutto finito
Ma non dovrei rattristarmi
Quel momento arriva per tutti
Tutto finito tutto finito
Ma nella speranza respiro
Naturalmente non credo che tu
Sia morta e sepolta
Che tutto sia finito e perduto |
| Spread
your wings
Sammy
was low
Just watching the show
Over and over again
Knew it was time
He'd made up his mind
To leave his dead life behind
His boss said to him
'Boy you'd better begin
To get those crazy notions right out of your head
Sammy who do you think that you are?
You should've been sweeping up the Emerald bar'
Spread your wings and fly away
Fly away far away
Spread your little wings and fly away
Fly away far away
Pull yourself together
'Cos you know you should do better
That's because you're a free man
He spends his evenings alone in his hotel room
Keeping his thoughts to himself he'd be leaving soon
Wishing he was miles and miles away
Nothing in this world nothing would make him stay
Since he was small
Had no luck at all
Nothing came easy to him
Now it was time
He'd made up his mind
'This could be my last chance'
His boss said to him 'now listen boy
You're always dreaming
You've got no real ambition you won't get very far
Sammy boy don't you know who you are?
Why can't you be happy at the Emerald bar?'
So honey
Spread your wings and fly away
Fly away far away
Spread your little wings and fly away
Fly away far away
Pull yourself together
'Cos you know you should do better
That's because you're a free man
Come on honey
|
Spiega
le tue ali
Sammy
era triste
Solo guardare lo spettacolo
Ancora una volta
Sapeva che era giunto il momento
Di decidersi
A lasciare alle spalle la sua vecchia vita
Il suo principale gli disse
'Ragazzo,sarebbe meglio che cominciassi
A toglierti quelle strane idee dalla testa
Sammy chi credi di essere?
Dovresti essere a spazzare l'Emerald bar'
Spiega le tue ali e vola via
vola via lontano
Spiega le tue piccole ali e vola via
vola via lontano
Riprendi il controllo
Perchè sai di dover fare meglio
E questo perchè sei un uomo libero
Passa le sue serate da solo
Nella sua stanza d'albergo
Tenendo per sè i suoi pensieri presto sarebbe andato via
Desiderando di essere lontano miglia
Niente in questo mondo niente avrebbe potuto farlo restare
Sin da piccolo
Non ha avuto affatto fortuna
Niente gli è stato facile
Ora era giunto il momento
Di decidersi
'Questa potrebbe essere la mia ultima possibilità'
Il suo principale gli disse 'Ora sta a sentire ragazzo
Stai sempre a sognare
Non hai nessuna vera ambizione non andrai lontano
Sammy ragazzo non sai chi sei?
Perchè non puoi essere felice all'Emerald bar?'
Allora caro
Spiega le tue ali e vola via
vola via lontano
Spiega le tue piccole ali e vola via
Vola via lontano
Riprendi il controllo
Perchè sai di dover fare meglio
E questo perchè sei un uomo libero
Andiamo caro |
|
Fight
from the inside
Hey
you boy hey you hey you boy
Think that you know what you're doing?
You think you're gonna set things to rights
You're just another picture on a teenage wall
You're just another sucker ready for a fall
You gonna fight from the inside
Attack from the rear
Fight from the inside
You can't win with your hands tied
Fight from the inside
Fight from the inside
Right down the line
Hey you boy hey you hey you boy
Think that you know what you're doing?
You think that out in the streets is all true
You're just another money spinner tool
You're just another fool
You gotta fight from the inside
Attack from the rear
Fight from the inside
You can't win with your hands tied
Fight from the inside
Fight from the inside
Right down the line
|
Lottare
dal di dentro
Hey
tu ragazzo hey tu ragazzo hey tu ragazzo
Pensi di sapere cosa stai facendo?
Pensi di poter mettere le cose a posto
Sei solo un altro poster sul muro di un adolescente
Sei solo un altro stronzo destinato al fallimento
Lotterai dal di dentro
Attaccare dalle retrovie
Lottare dal di dentro
Non puoi vincere con le mani legate
Lottare dal di dentro
Lottare dal di dentro
Proprio fino in fondo
Hey tu ragazzo hey tu ragazzo hey tu ragazzo
Pensi di sapere cosa stai facendo?
Tu pensi che fuori per le strade sia tutto vero
Sei solo un altro burattino fabbrica-soldi
Sei solo un altro stupido
Devi lottare dal di dentro
Attaccare dalle retrovie
Lottare dal di dentro
Non puoi vincere con le mani legate
Lottare dal di dentro
Lottare dal di dentro
Proprio fino in fondo |
|
Get down make
love
Get
down make love
Get down make love
Get down make love
Get down make love
You take my body
I give you heat
You say you're hungry
I give you meat
I suck your mind
You blow my head
Make love
Inside your bed - everybody
Get down make love
Get down make love
Get down make love
Get down make love
Ev'rytime I get hot
You wanna cool down
Ev'rytime I get high
You say you wanna come down
You say it's enough
In fact it's too much
Ev'rytime I get a
Get down get down get down
Make love
(Get down) I can squeeze - (make love) you can shake me
(Get down) I can feel - (make love) you can break me
(Get down) Come on so heavy (make love)
(Get down) When you take me (make love)
You make love you make love you make love you make love
You can make ev'rybody get down make love
Get down make love
Ev'rytime I get high
You wanna come down
Ev'rytime I get hot
You say you wanna cool down
You say it's enough
In fact it's too much
Ev'rytime I wanna get down get down get down
Get down make love
Get down make love
Get down make love
Get down make love
Ev'rytime I get hot
You wanna cool down
Ev'rytime I get high
You say you wanna come down
You say it's enough
In fact it's too much
Ev'rytime I wanna
Get down get down
Get down make love
|
Stendiamoci,facciamo
l'amore
Stenditi,facciamo
l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Tu prendi il mio corpo
Ti trasmetto eccitazione
Dici di essere affamata
Ti dò carne
Ti succhio la mente
Mi fai scoppiare la testa
Facciamo l'amore
Nel tuo letto - tutti insieme
Stenditi,facciamo l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Ogni volta che divento focoso
Tu mi vuoi raffreddare
Ogni volta che volo alto
Tun dici di voler scendere
Dici che è abbastanza
In realtà è troppo
Ogni volta che ci
Stendiamo stendiamo stendiamo
A fare l'amore
(Stenditi) Posso spingere duro
(Facciamo l'amore) Tu puoi sbattermi
(Stenditi) Posso sentire
(Facciamo l'amore) Puoi spezzarmi
(Stenditi) Dacci dentro pesante (Facciamo l'amore)
(Stenditi) Quando mi prendi (Facciamo l'amore)
Fai l'amore,fai l'amore,fai l'amore,fai l'amore
Puoi far stendere tutti a fare l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Ogni volta che volo alto
Tu vuoi scendere
Ogni volta che divento focoso
Tu mi vuoi raffreddare
Dici che è abbastanza
Ogni volta che voglio stendermi,stendermi,stendermi
Stenditi,facciamo l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Stenditi,facciamo l'amore
Ogni volta che volo alto
Tu vuoi scendere
Ogni volta che divento focoso
Tu mi vuoi raffreddare
Dici che è abbastanza
Ogni volta che voglio
stendermi,stendermi,
stendermi per fare l'amore |
|
Sleeping
on the sidewalk
I was nothin' but
a city boy
My trumpet was my only toy
I've been blowin' my horn
Since I knew I was born
But there ain't nobody wants to know
I've been sleepin' on the sidewalk
Rollin' down the road
I may get hungry
But I sure don't want to go home
So round the corner comes a limousine
And the biggest grin I ever seen
Here sonny won't you sign
Right along the dotted line
What you sayin' are you playin'
Sure you don't mean me?
I've been sleepin' on the sidewalk
Rollin' down the road
I may get hungry
But I sure don't want to go home
(Now I tell you what happened...)
They took me to a room without a table
They said 'blow your trumpet into here'
I played around as well as I was able
And soon we had the record of the year
I was a legend all through the land
I was blowin' to a million fans
Nothin' was a missin'
All the people want to listen
You'd have thought I was a happy man
And I was sleepin' like a princess
Never touch the road
I don't get hungry
And I sure don't want to go home
(Have to have some fun...)
Now they tell me that I ain't so fashionable
An' I owe the man a million bucks a year
So I told 'em where to stick the fancy label
It's just me and the road from here
I'm back to playin' and layin'
I'm back on the game
I'm sleepin' on the sidewalk
Rollin' down the road
I sure get hungry and
I sure do wanna go home
(Yeah)
|
Dormire
sul marciapiede
Non
ero che un ragazzo di città
La tromba era il mio unico giocattolo
Soffio nella mia tromba
Da quando sono nato
Ma non c'è nessuno che vuol sapere
Che ho dormito sul marciapiede
Giù per la strada
Potevo avere fame
Ma di sicuro non volevo tornare a casa
Quando da dietro l'angolo spunta una limousine
E il più grande sogghigno che abbia mai visto
Andiamo ragazzo non vuoi firmare
Proprio qui sulla linea tratteggiata
Che dici? Stai scherzando?
Di sicuro non dici a me?
Ho dormito sul marciapiede
Giù per la strada
Potevo avere fame
Ma di sicuro non volevo tornare a casa
(Ora ti racconto cosa è successo...)
Mi portarono in una stanza senza tavoli
Dissero: "Suona qui la tua tromba"
Suonai meglio che potevo
E presto ne venne fuori il disco dell'anno
Ero una leggenda ovunque
Suonavo a milioni di fans
Non mi mancava niente
Tutti volevano ascoltarmi
Si sarebbe potuto pensare che fossi un uomo felice
E dormivo come una principessa
Non toccavo mai la strada
Non ero mai affamato
E di sicuro non volevo mai tornare a casa
(Dovevo divertirmi...)
Poi mi dicono che non sono più di moda
E che devo a quell'uomo un milione di dollari l'anno
Così gli dico dove ficcarsi la loro fantastica etichetta discografica
Ora ci siamo solo io e la strada
Sono ritornato a suonare e dormire per strada
Sono ritornato in gioco
Dormo sul marciapiede
Giù per strada
Di sicuro ho fame e
Di sicuro voglio andare a casa
(Yeah) |
|
Who needs you
I make it half
past six you come at seven
Always try to keep me hanging round
You little spoilt thing girl you kept me waiting
Never contemplating my point of view
This comes as no surprise
I'm a fool for I believed your lies
But now I've seen through your disguise
Who needs well I don't need who needs you?
Oh I believed you
Went on my knees to you
How I trusted you
But you turned me down
But it's dog eat dog in this rat race
And it leaves you bleeding lying flat on your face
Reaching out reaching out for a helping hand
Where is that helping hand?
I like it I like it
Well I don't need you
How I was pushed around
Don't let it get you down
You walked all over me
But don't you ever give in?
Taking one step forward slipping two steps back
There's an empty feeling that you can't forget
Reaching out for a helping hand
When I met you you were always charming
Couldn't sleep at night 'till you were mine
You were oh so so sophisticated
Never interested in what I'd say
I had to swallow my pride
So naive you took me for a ride
But now I'm the one to decide
Who needs well I don't need who needs you?
|
Chi ha bisogno di te?
Arrivo
alle sei e mezza, tu arrivi sempre alle sette
Per lasciarmi in giro a ciondolare
Tu, piccola ragazza, viziata, mi lasci lì ad aspettare
Non prendi mai in considerazione il mio punto di vista
Questa non è una novità
Sono uno stupido per aver creduto alle tue bugie
Ma ora ti ho smascherato
Chi ha bisogno, be' io no di certo, chi ha bisogno di te?
Oh, ti ho creduto
Mi sono buttato in ginocchio di fronte a te
Quanta fiducia ho avuto in te
Ma tu mi hai respinto
Ma tutti mangiano tutti in questa lotta spietata
E si resta a sanguinare distesi faccia a terra
Alla ricerca, alla ricerca di una mano amica
Dov'è quella mano amica?
Mi piace mi piace
Bene non ho bisogno di te
Come sono stato comandato a bacchetta
Non lasciarti buttare giù
Mi hai dominato
Ma non ne hai ancora abbastanza?
Un passo avanti, per farne due indietro
C'è un senso di vuoto che non puoi dimenticare
Alla ricerca, alla ricerca di una mano amica
Quando ti ho incontrato, eri sempre così affascinante
Non riuscivo a dormire di notte al pensiero di farti mia
Eri, oh così,così sofisticata
Non ti importava mai ciò che dicevo
Ho dovuto mortificare il mio orgoglio
Che ingenuo, mi hai ingannato
Ma ora sono io quello che decide
Chi, be' io no di certo,chi ha bisogno di te? |
| It's
late
You
say you love me
And I hardly know your name
And if I say I love you in the candlelight
There's no one but myself to blame
But there's something inside
That's turning my mind away
Oh how I could love you
If I could let you stay
It's late - but I'm bleeding deep inside
It's late - is it just my sickly pride?
Too late - even now the feeling seems to steal away
So late - though I'm crying I can't help but hear you say
It's late it's late it's late
But not too late
The way you love me
Is the sweetest love around
But after all this time
The more I'm trying
The more I seem to let you down
Now you tell me you're leaving
And I just can't believe it's true
Oh you know that I can love you
Though I know I can't be true
Oh you made me love you
Don't tell me that we're through
It's late - but it's driving me so mad
It's late - yes I know but don't try to tell me that it's
Too late - save our love you can't turn out the lights
So late - I've been wrong but I'll learn to be right
It's late it's late it's late
But not too late
- I've been so long
- You've been so long
- We've been so long tryin' to work it out
- I ain't got long
- You ain't got long
- We gotta know what this life is all about
Too late much too late
You're staring at me
With suspicion in your eye
You say what game are you playing?
What's this that you're saying?
I know that I can't reply
If I take you tonight
Is it making my life a lie?
Oh you make me wonder
Did I live my life alright?
It's late - but it's time to set me free
It's late - yes I know but there's no way it has to be
Too late - so let the fire take our bodies this night
So late - so let the waters take our guilt in the tide
It's late it's late it's late it's late
It's late it's late
It's all too late
|
E'
tardi
Dici
di amarmi
E conosco a malapena il tuo nome
E se ti dico che ti amo al lume di una candela
La colpa è solo mia
Ma c'è qualcosa dentro
Che mi distrae
Oh , come potrei amarti
Se potessi farti restare
È tardi - ma sto sanguinando dentro
È tardi - è solo il mio nauseante orgoglio?
Troppo tardi - anche ora il mio sentimento sembra svanire
Così tardi - per quanto io pianga è comunque inevitabile sentirti
dire
È tardi, è tardi, è tardi
Ma non troppo tardi
Il tuo modo di amarmi
È quanto di più dolce ci sia
Ma dopo tutto questo tempo
Più ti cerco
Più mi sembra di deluderti
Ora mi dici che stai andando via
E non riesco a credere che sia vero
Oh, sai che posso amarti
Sebbene tu sappia che non posso esserti fedele
Oh, tu hai lasciato che ti amassi
Non mi dire che è finita
È tardi - e mi sembra di impazzire
È tardi - ma non cercare di dirmi che è
Troppo tardi - salva il nostro amore, non puoi spegnere le luci
Così tardi - ho sbagliato ma imparerò a non farlo
È tardi, è tardi, è tardi
Ma non troppo tardi
Io per tanto tempo
Tu per tanto tempo
Insieme abbiamo per così tanto tempo cercato di risolvere i
problemi
Non ci ho messo molto
Non ci hai messo molto
Dobbiamo capire il senso di questa vita
Troppo tardi troppo tardi
Mi stai guardando fisso
Con il sospetto negli occhi
Chiedi:" A che gioco stai giocando?
Cosa stai dicendo?"
So di non poterti dare una risposta
Se ti prendessi questa notte
La mia vita sarebbe una menzogna?
Oh, tu fai sì che io mi chieda
Se ho vissuto bene la mia vita
È tardi - ma è ora di liberarmi
È tardi - si lo so ma non c'è modo che accada
Troppo tardi - quindi lascia che il fuoco divori i nostri corpi
stanotte
Così tardi - allora lascia che le acque trascinino la nostra
colpa nella corrente
È tardi, è tardi, è tardi, è tardi
È tardi, è tardi, è tardi
È troppo tardi |
|
My
melancholy blues
Another
party's over
And I'm left cold sober
My baby left me for somebody new
I don't wanna talk about it
Want to forget about it
Wanna be intoxicated with that special brew
So come and get me
Let me
Get in that sinking feeling
That says my heart is on an all time low - So
Don't expect me
To behave perfectly
And wear that sunny smile
My guess is I'm in for a cloudy and overcast
Don't try and stop me
'Cos I'm heading for that stormy weather soon
I'm causing a mild sensation
With this new occupation
I'm permanently glued
To this extraordinary mood so now move over
Let me take over
With my melancholy blues
I'm causing a mild sensation
With this new occupation
I'm in the news
I'm just getting used to my new exposure
So come into my enclosure
And meet my
Melancholy blues |
Il
mio blues malinconico
Un
altro party è finito
E sono rimasto completamente sobrio
La mia ragazza mi ha lasciato per un altro
Non ne voglio parlare
Voglio dimenticare
Voglio ubriacarmi di quella qualità speciale di birra
Quindi, vieni a darmela
Lasciami
In quella sensazione di sprofondamento
Che sembra dire che il mio cuore è a un minimo storico - Quindi
Non aspettare che mi
Comporti perfettamente
E mostri quel mio sorriso luminoso
La mia previsione è che io sia candidato ad un tempo nuvoloso
e coperto
Non cercare di fermarmi
Perché mi sto dirigendo velocemente verso quel tempo burrascoso
Sta provocando un dolce effetto
Con questa nuova occupazione
Sono completamente incollato
A questo straordinario umore, quindi ora fammi spazio
E lasciami
Con il mio blues malinconico
Sta provocando un dolce effetto
Con questa nuova occupazione
Di me parla la stampa
Sto iniziando ad abituarmi a questo nuovo orientamento
Quindi entra nel mio mondo
Fai conoscenza con il mio
Blues malinconico |